Дякуємо!
Ми зв'яжевося з Вами найближчим часом
НОТАРІАЛЬНІ ДОКУМЕНТИ
Переклад нотаріальних документів може вам знадобитися у таких випадках:
● Для подання нотаріальних документів (довіреностей, заяв, договорів тощо), виданих за кордоном, в офіційні органи України та навпаки;● При представництві особи, що знаходиться за кордоном;● При укладенні шлюбу за кордоном тощо
● Яке засвідчення перекладу вам потрібне: нотаріальне засвідчення (потребується зазвичай у міграційну службу, консульства, органи іноземних держав тощо) чи засвідчення печаткою бюро перекладів (при перетині кордону, для оформлення пакету документів на еміграцію в Канаду тощо). Як потрібно саме вам – уточніть у службовців того органу, куди ви плануєте подавати переклад● Як оформити переклад та чи потрібна фотокопія документу (переклад може підшиватися до ксероксу нотаріального документу чи до оригіналу. Переклад може засвідчуватись у нотаріуса тільки на підпис перекладача або на підпис перекладача + фотокопія документа. Фотокопія має таку ж юридичну силу, як і оригінал документу. Як потрібно саме вам – уточніть)● Правопис імені та прізвища при перекладі на іноземні мови має відповідати закордонному паспорту (майте при собі фото закордонного паспорту). При перекладі з іноземних мов на українську мову - майте при собі правопис імені та прізвища так, як перекладалися інші ваші документи. Якщо правопису немає – переклад буде відповідати чинним правилам транслітерації● Апостиль
Ми перекладаємо усі види нотаріальних документів, що оформлюються приватними чи державними нотаріусами в Україні чи за кордоном, а саме:
Для замовлення послуги перекладу нотаріального документу надайте нам, будь ласка, наступну інформацію:
Довіреності
Афідевіти
Заяви
Договори
Заповіти
Зв'яжіться з нами, щоб отримати точну вартість — ми розрахуємо повну вартість вашого замовлення та оптимальні строки виконання.